WeekendHobby.com
เครื่องมือในการใช้งาน website =>> สมัครสมาชิก | Login | Logout | เปลี่ยนไอคอนส่วนตัว | เกี่ยวกับเรา | ติดต่อโฆษณา         View stat by Truehits.net


SULTAN VS SHOCK UP
chotikan14
จาก Tik
อาทิตย์ที่ , 10/11/2562
เวลา : 21:51

อ่านแล้ว = 627 ครั้ง
IP:184.22.15.152
แจ้งตรวจสอบกระทู้ แจ้งลบ
ส่งหาเพื่อน ส่งหาเพื่อน




ตรวจสอบเครดิต
และบัญชีธนาคาร
ผู้ขายก่อนโอน
เงินชำระค่าสินค้า

       -ขออนุญาตนำเสนอเรื่องชวนคิดเกี่ยวกับภาษา เกี่ยวข้องกับออฟโรดในทางอ้อมแต่สำคัญมากครับ...

-เพลงฮิตในอดีตซึ่งคงฟังได้ตลอดกาลคือ SULTANS OF SWING ผลงานของ Mark Knopfler ชาวอังกฤษ
-ผมใช้เป็นเรื่องนำว่า"ชาวอังกฤษ" คือผู้ประณีตในการออกเสียงภาษาสากล และเป็นภาษาของชาติเขาเอง ในเพลงเขาร้องออกเสียงคำ SULTAN ว่า "เซ้าแท่น"...
-ซึ่งคำนี้ในป.ไทยอ่านออกเสียงว่า "สุลต่าน"... ต้นเหตุคือใครและเพราะอะไร ผมไม่อาจอธิบายได้ แต่คำดังกล่าวไม่ใช่คำไทยไปอังกฤษ แต่เป็นคำอังกฤษมาไทยต่างหาก .... คำว่า Michael อ่านออกเสียง 2 แบบคือ "ไมเคิ้ล"และ"มิคาเอล"(ไมเคิ้ล แจ็คสัน/มิคาเอล กอร์บอชอฟ) แต่เป็นยุโรบด้วยกัน ยังไม่ทราบใครคือต้นตำรับ แต่ SULTAN ไทยไม่่ใช่ต้นตำรับแน่นอนครับ..

-"SHOCK CINEMA" ไทยอ่านว่า ช็อค ซีเนม่า "SHOCK UP" คนไทยทั่วไปในปัจจุบันเรียก "โช๊คอัพ"หรือ โช๊ค โดยคนไทยไม่เรียกหนังผีว่า "โช๊ค ซีเนม่า" ต้นเหตุเกิดจากใครและเพราะอะไรผมไม่ทราบ แต่มีความเห็นว่า จะแก้กันอย่างไรและเริ่มเมื่อใดดีครับ..

-ในกาลก่อนที่ออฟโรดจะฮิต แถวๆรถแรลลี่เป็นที่นิยมราวๆ30-40ปีก่อน ในหนังสือรถรายเดือนทั่วไปก็เริ่มเปลี่ยนมาใช้คำว่า"ช็อคอัพ"ในบทความต่างๆ... แล้วกลายพันธ์กลับมาเป็นโช๊คอัพตอนไหนเวลาใดและเพราะใคร ไม่มีข้อมูลครับ...

-คำว่า CHASSIS ในอดีต 30-40ปีก่อนถูกเรียกว่า "คัทซี" ปัจจุบันมีคนที่ใช้คำว่าแชสซี,แชสซิสเป็นส่วนใหญ่แล้ว "คัทซี" แคบลงเรื่อยๆ....สวนทางกับ shock up / โช๊คอัพซึ่งระบาดไปทั่ว(เคยเรียกช็อคอัพกันไปแล้ว)
-ตัวอย่างคำไทยไปอังกฤษเช่น Chanthaburi(จันทบุรี) / คำอังกฤษมาไทยเช่น January(เดือนมกราคม) มีคนไทยยึดถือ ch = จ กันไปทั่ว โดยอาจไม่ทราบว่าเมื่อนำหลายๆคำมาวางใกล้ๆกัน ก็เกิดความขัดแย้งเช่น Chomchan(ชมจันทร์/จอมจาน/จอมชาน/ชมจานฯ)หมายถึงถ้าคุยกับต่างชาติ ต้องถามกลับไปมาหลายๆครั้งกว่าจะสื่อสารกันได้ถูก... ปัจจุบันใช้คำว่า thanon khao san/ถนนข้าวสาร,amphoe ban pong/อำเภอบ้านโป่ง เพื่อเป็นการสื่อสารกับต่างชาติให้ได้ผลกว่าเดิม หมายถึงเสียงจึงเป็นเรื่องสำคัญ..

-อีกมากมายที่รอการแก้ไข ดังนั้น shock up = ช็อคอัพ คือแค่การเริ่มต้นเท่านั้น...

-คำพังเพยไทย "ฟังไม่ได้ศัพท์ จับมากระเดียด" หากหมายถึงบุคคล ก็เป็นเรื่องเชยๆขำๆ แต่หากบอกว่าเป็นทั้งสังคม(ออฟโรด) หรืออาจทั้งประเทศ....คือเรื่องน่าตกใจครับ....

-อยากขอให้ช่วยกันแก้ไขสิ่งที่ควรเป็น ให้ถูกต้อง โดยเป็นการขอร้อง...อยากให้ลูกหลาน go inter ได้โดยไม่ยุ่งยากครับ....

-เห็นไม่สมควรก็ลบได้ครับ



 แก้ไขเมื่อ : 12/11/2562 8:54:50

 แก้ไขเมื่อ : 3/12/2562 5:44:46







website รองรับการใช้งานทุกระบบปฏิบัติการของ PC Tablet SmartPhone ทุกระบบสามารถโพสข้อความและรูปภาพได้โดยไม่ต้องย่อไฟล์
เพื่อความปลอดภัยในการใช้ website WeekendHobby.Com สมาชิก เท่านั้น จึงจะตั้งกระทู้ หรือ ตอบกระทู้ได้ครับ
Login Click ที่นี่
สมัครสมาชิก Click ที่นี่


Since 22, Feb 2001 hit counter View My Stats  Truehits.net      วันพฤหัสบดี,25 เมษายน 2567 (Online 4496 คน)